Poema 7 do Cancioneiro
A gula, o sono e os ócios indevidos
varreram as virtudes deste mundo:
fizeram que engolisse o Orco fundo
o que era lume em nós, há tempos idos;
estão opacos olhos já luzidos,
iluminados do que foi profundo;
é exceção, notai se me confundo,
ter hoje versos bons, não versos 'lindos'.
Pra que poetas neste nosso tempo?
Sob esta treva em que já tarda o dia,
o máximo é de vinho se molhar.
Comigo poucos vejo em outra via:
por isso sopra mui de leve o vento
que leva as naves para o largo mar.
Petrarca
Tradução de Érico Nogueira.
A gula, o sono e os ócios indevidos
varreram as virtudes deste mundo:
fizeram que engolisse o Orco fundo
o que era lume em nós, há tempos idos;
estão opacos olhos já luzidos,
iluminados do que foi profundo;
é exceção, notai se me confundo,
ter hoje versos bons, não versos 'lindos'.
Pra que poetas neste nosso tempo?
Sob esta treva em que já tarda o dia,
o máximo é de vinho se molhar.
Comigo poucos vejo em outra via:
por isso sopra mui de leve o vento
que leva as naves para o largo mar.
Petrarca
Tradução de Érico Nogueira.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Muito obrigado, sua opinião é importante para nós.